Prevod od "daqui e" do Srpski


Kako koristiti "daqui e" u rečenicama:

Saia daqui e não volte mais.
Odjebi odavde i ne vraæaj se.
A fazenda fica a 60 km daqui, e os cavalos precisam descansar e comer.
Фарма је 65 км одавде, а коњима треба одмор и храна.
Vai sair daqui... e será transferido para o Centro Médico Ludovico.
Otiæi æeš odavde. Prebacit æe te u Ludovicovu medicinsku ustanovu.
Mas percebi que não sou daqui, e tenho que voltar para o lugar de onde vim.
Ali sam shvatio da ne pripadam ovde i da se moram vratiti tamo odakle sam došao.
Fuja daqui... e não volte nunca mais.
Odlazi. Bježi i više se ne vraæaj!
Nago morreu longe daqui, e fui eu quem o matou.
Nago je umro daleko odavde, a ja sam onaj koji ga je ubio.
Saia daqui e não volte mais!
Губи се одавде. И не враћај се.
Aí ele vai nos tirar daqui e nos colocar em saquinhos individuais, aí rolaremos até a bancada, para fora da janela, pelo toldo, nos arbustos, pro outro lado da rua e pra água.
Izvadiæe nas jednog po jednog, i staviæe nas u zasebne kesice, a mi æemo se otkotrljati preko stola do prozora,.kroz žbunje, preko ulice i pravo u luku.
Ou talvez vocês só queiram sair daqui e ir para o White Castle.
Možda biste trebali da idete u "Beli zamak".
Se estão vendo algo, nós não vemos daqui... e nós gostaríamos de saber o que está havendo.
Ako vidite, ne prenosi se, a zanima nas što se zbiva.
Vamos, dê o fora daqui e não volte!
Hajde, izaði odavde. I nemoj se vraæati.
Então saimos daqui e nunca mais olhamos para trás?
Значи идемо одавде и више никад се не осврћемо.
Tire-o daqui e faça o que tiver de fazer.
Makni ga odavde i uèini što moraš.
Precisamos tirá-lo daqui e infiltrá-lo novamente.
Moramo te vratiti na zadatak. Kreæi!
Sim, quero sair daqui e ir parar em uma floresta de prostitutas, mas não acho uma boa idéia falar para os outros experimentarem.
Da, želim da odšetam i pronaðem sebe u šumi prepunoj kurvinskog drveæa, ali ne mislim da je dobra ideja govoriti ljudima da ideš na bludnièenje sa voæem.
Agora saia já daqui e nunca mais mencione isso.
Sada se gubi odavde smesta, i da mi to više nikada nisi spomenuo!
Tire-me daqui e faço o mesmo por você.
Ако ме избавиш одавде, и ја ћу тебе.
Vou tirá-la daqui e vamos juntos para casa, me ouviu?
Izbaviæu te odavde i zajedno æemo otiæi kuæi. Èuješ li me?
Esses arranhões finos mostram que ele arrastou o tripé daqui e o posicionou... aqui.
Jedva primetni trag struganja gde je vukao tronožac i postavio ga ovde. 550m. - 600m.
Isso é claramente um ofício ou um truque ou algo para tirar o Hank daqui e ir a campo aberto.
Ovo je očigledna nameštaljka, zavera ili tako nešto, da bi Hanka izvukli na čistac. Sigurna sam.
Agora vou sair daqui e pegarei esse maldito tubarão!
Sada idem odavde, i hvatam tu ajkulu.
Vou levá-la daqui e começar uma nova Elysium em Miami.
Odvešæu je daleko odavde, i osnovati novi Elisijum u Majamiju.
Mostre o caminho para sair daqui, e irei embora.
Samo mi pokaži izlaz odavde, i odlazim.
Bem, se é pra fazermos de forma sistemática... começamos daqui, e descemos aos poucos até o convés de carga.
Ako idemo sistematièno Idemo od gore pa naniže. Tako da treba da pregledamo robni prostor.
Vão tirar estas algemas de mim vão me entregar o chip eu vou embora daqui e não vão me seguir.
Oslobodit æete me, dat æete mi taj èip, otiæi æu odavde i neæete me slijediti.
Tudo bem, tem pouca gasolina, mas acho que deveríamos tentar e sair daqui e ver o que encontramos.
Dobro, malo je tanak s gorivom, ali mislim da bi trebali pokušati se odvesti odavde i vidjeti što možemo naæi.
Ele só vai pular daqui e a gente vai embora.
Он ће само да скочи одавде и онда идемо.
Preciso sair daqui e devia fazer o mesmo.
Moram da izaðem odavde a i ti bi trebalo
Tirem-me daqui e eu lhes direi o que quiserem.
Odvedite me odavde i daæu ti šta god želiš.
Então isso me tirou daqui, e eu deixei tudo.
Ona me je odvukla odavde, i sve sam ostavio.
Olha, só quero sair daqui e esquecer este dia de merda, está bem?
Vidi, samo hoæu izaæi odavde i zaboraviti ovaj usrani dan.
Tire-me daqui e a gente resolve isso.
Izvuci me odavde i dogovoriæemo se.
Ele prometeu me tirar daqui e me colocar no Programa de Proteção a Testemunhas se eu o ajudasse.
Obeæao je da æe me izvuæi odavde i ubaciti me u program zaštite svedoka, ako mu pomognem.
Quando o Clinch chegar vai me tirar daqui e quem impedir será um homem morto.
Kada Clinch stigne u mjesto, neæe biti bitno što oni hoæe. On æe me izvuæi odavde, a svatko tko mu stane na put bit æe mrtav èovjek.
Temos que tirar daqui e levá-la para o barco.
Moramo da je sklonimo odavde i odnesemo na brod!
Papai vai me conseguir corpos... e só preciso retirar a consciência daqui e pôr ali.
Tata æe mi naæi telo, a onda æu da premestim svoju svest iz ovog u novo telo.
A, no máximo, 150 por hora... significa que estavam só a 50km daqui, e que vieram...
Максимално 150 км/х, значи, били су 50 км далеко, па су вероватно дошли из
Dê o fora daqui, e fique longe dos meus animais.
Gubi se odavde i kloni se mojih životinja.
Acontecerá a qualquer segundo se não forem embora daqui e nunca mais voltarem.
To može da se desi svakog trenutka osim ako ne pobegnete odavde i nikada se ne vratite.
Saia daqui e vá para a Praça Aubrey, rápido!
Levo. Idi na Obri Plazu, brzo. - Razumem.
Os valores foram confirmados por dois engenheiros daqui e por mim.
Те бројеве су потврдила чак два инжењера овог одељења и ја лично.
Quero cair fora daqui... e ver o que sobrou da minha vida e das pessoas dela.
Želim da odvučem dupe odavde. I da vidim šta je ostalo od mog života i ljudi u njemu.
"Não, sério", ele continuou, "são apenas três horas de carro daqui, e não é muito caro, e provavelmente diferente de tudo que já morou."
"Не, озбиљно", настави он, "удаљено је само три сата колима и није јако скупо и вероватно није налик ничему где си одседао раније."
Na verdade, agora mesmo -- conecto isto daqui, e conecto-o aqui, e agora vamos ver se ele reconhece minhas expressões faciais.
U stvari, sada ćemo da ga uključimo ovde, pa uključimo tamo, i videćemo da li uočava moj izraz lica.
1.5301458835602s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?